En vous inscrivant à cette Lettre d’informations, vous recevrez régulièrement de notre part des nouvelles sur le site, sur la revue ou sur les propositions que nous vous faisons.
Il vous suffit de laisser ci-dessous votre adresse électronique.
Vous pouvez lancer une recherche dans les numéros de BIBLIA déjà parus. Cette recherche est menée sur les titres des articles et sur les titres et les textes des encadrés.
Prolongez votre visite en allant faire un tour sur les sites de nos amis et partenaires ! Parce qu’on ne lit bien la Bible qu’à plusieurs, votre revue BIBLIA s’insègre dans un réseau de passionnés des Écritures..
Le mot hébreu utilisé en Isaïe 7, 14, almah, désigne une « femme nubile », vierge ou non. C’est ce terme qui se trouve traduit dans la Septante par le mot grec parthenos, qui, lui, signifie « vierge ».
Dès le 3e siècle avant l’Incarnation, la tradition d’Israël, outrepassant le sens initial de l’oracle du 8e siècle qui ne cherchait certainement pas, lui, à désigner une naissance miraculeuse accueille, à travers ce mot inattendu, la perspective mystérieuse d’une vierge qui enfante. Est-ce parce que le grec ne disposait pas d’équivalent exact de almah ? Ou plutôt parce que la méditation d’Israël approfondissait son espérance de l’« inouï » que Dieu avait annoncé au 6e siècle au sein même du Deutéro-Isaïe ? On voit en tout cas qu’on ne saurait parler d’un détournement chrétien du texte…
L’évangile de Matthieu citera précisément l’oracle d’Isaïe dans sa version grecque pour parler de la naissance de Jésus, né de la Vierge Marie.
Vous pouvez afficher les encadrés parus dans BIBLIA traitant d’un mot-clé particulier.
Vous pouvez choisir entre les encadrés d’un numéro de BIBLIA.
Vous pouvez enfin consulter la liste entière de ces encadrés.
Écrire à la
rédaction - © BIBLIA - Éditions du Cerf
29, boulevard de La Tour Maubourg - F-75340 Paris CEDEX 07